Что может рассказать заказчик?

Чьё мнение для нас, копирайтеров, самое ценное?

Правильно, мнение заказчика!

Иногда так хочется «влезть в голову» к заказчику, узнать – почему он выбрал для работы другого копирайтера, а не меня? А почему выбрал меня, но через неделю передумал?

Я взяла интервью у «типичного» заказчика

DichevПредставляю вам Владимира Дичева, SEO-специалиста, редактора сайтов. Владимир постоянно работает с копирайтерами, и с начинающими, и с продвинутыми.

 

Мы говорили о том, как найти и «узнать из тысячи» идеального исполнителя; что для райтера простительно, а что – нет. А ещё о том, есть ли шанс у новичка без опыта получить заказ.

Скажи, где и как ты обычно ищешь исполнителей на свои проекты?

Стараюсь искать по рекомендации, но не всегда получается. Поэтому, если рекомендаций совсем нет, ищу на специализированных сайтах типа advego.ru, freelance.ru, etxt.ru и т.д. На самом деле особой разницы в этих площадках я не вижу, везде есть хорошие и не очень хорошие копирайтеры.

Предположим, ты разместил вакансию, тебе написали 20 человек. Как ты их оцениваешь? Как понимаешь – кого возьмешь, а кого нет?

Я стараюсь, во-первых, оценить общий уровень специалиста. Это понятно уже по тому, как он отвечает на объявление и ведет переписку. Во-вторых, стараюсь по примерам его работ и по резюме копирайтера понять, какие он выполнял задачи, и – главное — КАК он это делал. Даже если фрилансер занимался абсолютно другой тематикой, но показывает себя знающим профи, я им как минимум заинтересуюсь.

 А что ты вкладываешь в понятие «знающий»?

Во-первых, это грамотность. Абсолютной грамотности нет, но даже школьного курса достаточно, чтобы выложенные в качестве примера работы копирайтеров не имели орфографических и пунктуационных ошибок. Вообще. Вообще значит вообще. Их не должно быть. Резюме – «лицо копирайтера», на его отработку можно потратить сколько угодно времени, но когда копирайтер пишет «через чур» у меня появляются веские сомнения, что он выполнит второй пункт требований.

Второй пункт – общая связность и логичность текста, по возможности лёгкий и интересный стиль изложения, разнообразный язык. Естественно, копирайтер в своей ежедневной работе бывает вынужден «гнать объём». Но я-то смотрю на его лучшие работы, которые он сам решил выложить и предложить мне. Их он просто обязан сделать максимально хорошо. В реальности даже этого зачастую нет. Да, среди полумиллиона копирайтеров на текстовой бирже наверняка нет Льва Толстого, но этого и не требуется.

Тавтология, канцелярит, неясные или двусмысленные выражения – бывает такое впечатление, что люди порой сами не читают того, что пишут.

И наконец, третий, и пожалуй, главный пункт – соответствие текста решаемой задаче. Любой хороший текст решает определенную задачу: он сообщает пользователю действительно полезную информацию.

Плохой текст эту информацию не донесёт вообще или донесёт криво. В итоге пользователь или уйдёт со страницы или не совершит нужное действие. Конечно, многое зависит от точности и проработанности ТЗ, но хороший копирайтер скорее напишет полезный текст, нежели бесполезный. Даже если текст предназначен только для SEO.

 Бывают ли ситуации, что тебе пишет незнакомый человек, не в ответ на вакансию – а просто предлагает свои услуги. Твои действия?

Да, иногда бывает. Действую, как описано выше – смотрю его резюме. Если все ок, то почему бы не взять? Если прямо сейчас работы нет – сохраняю контакты. Собственная база исполнителей – это очень удобно.

Каков вообще для тебя портрет идеального копирайтера – давай пофантазируем?

Большую часть необходимых для работы копирайтером качеств я уже перечислил, когда отвечал на вопрос об оценке кандидатов. Поэтому частично повторюсь.

  • Общая грамотность (и орфография, и пунктуация: «казнить нельзя помиловать»).
  • Разнообразный и богатый язык (пусть даже с помощью словаря синонимов ).
  • Хотя бы минимальный кругозор (или умение пользоваться гуглом).
  • Логичная и ясная структура предложения, абзаца, текста.
  • Лёгкость стиля, когда читаешь и нигде не думаешь «а что же автор пытался этим сказать?». Вообще хороший копирайтер не «натягивает» текст до нужного объема бессмысленной информацией, вводными словами, неявными повторами и прочим. Такие вещи опытный заказчик «сечёт» с первого взгляда на текст.
  • Чёткое понимание задачи и всех мелочей в её исполнении. Это на самом деле главное. Когда копирайтер не действует «наобум», потому что там недопонял, тут не знает – спросить боится, а учиться сам ленится. Нужно, чтобы человек чётко понял, ЧТО надо делать, и точно знал, КАК это сделать.
  • Ну и для меня как сеошника важно: насколько удачно в соответствии с целями текста вписаны анкоры. Хороший копирайтер впишет что угодно и куда угодно.

А если еще копирайтер знает аудиторию возможных читателей и умеет говорить с ней на одном языке, убеждать ее – это и есть идеал. Конечно, такие копирайтеры есть, и стоит их работа гораздо дороже, чем труд основной массы исполнителей.

О том, что надо вовремя отвечать на письма, не пропадать, не подводить по срокам и адекватно реагировать на критику – я даже не говорю, это и так понятно.

Есть ли какие-то огрехи, ошибки, которые исполнителю можно простить? И что, по твоему мнению, непростительно?

Явна ниприднамереные ашипки и апичадки ф тексте. Панатна же что токой капиритер на саамам дели снает руский ясык, проста нивнимателен. 

То есть это можно простить, но такая невнимательность должна искупаться ясностью и лёгкостью изложения, простотой и доступностью донесения информации, т.е. решением «производственных» задач, стоящих перед текстом. Но в своей работе я такого копирайтера еще не встречал. Язык — это рабочий инструмент, и явная неграмотность означает, что им не владеют.

Вообще сейчас даже в «сеошных» текстах основная цель – польза контента, информации в нём для клиента. Тогда клиент её прочтёт, пройдёт по каким-то ссылкам в ней, возможно, вернётся ещё раз через некоторое время, проставит ссылку или лайк (и это всё зафиксируют поисковики). Полезный для человека текст живёт долго, а сайт с такими текстами будет держаться на плаву даже при минимальном или никаком SEO.

Работаешь ли ты с начинающими райтерами? Какая главная ошибка/ошибки начинающих?

Неграмотность на первом месте: и орфография, и пунктуация.

Неумение излагать мысли на втором.

И еще очень важно – незнание технологий и правил написания текстов. Такой копирайтер с большой (огромной!) вероятностью просто не поймёт поставленную перед ним задачу. Или поймёт неправильно, т.е. ему придётся переделывать текст, или ещё хуже – он никогда больше не получит заказ, а при большом везении отхватит и минус в карму на бирже.

Как ты понимаешь, что с исполнителем пора прощаться и искать ему замену?

Падает качество текста. Или грамотность или связность изложения. Всегда предпочтительнее длительные отношения, но так действительно часто бывает: копирайтер расслабляется. Типа все ок, контракт в кармане, уровень показан, можно бамбук покурить. В одном-двух случаях это прокатывает, но постоянные ошибки такого рода ведут к расставанию.

Ну и ещё неумение учиться на ошибках. Скажем, один раз вписал анкор неправильно – я поправил и указал на ошибку – а человек продолжает делать то же самое из раза в раз. Или одни и те же смысловые ошибки. Так что в работе копирайтером важна, конечно, как и везде, обучаемость.

Ну и последний вопрос. Что заставит тебя рекомендовать исполнителя коллегам?

См. пункт идеальный копирайтер.

На самом деле, такие райтеры – действительно редкость. Поэтому мы с коллегами охотно рекомендуем друг другу хороших специалистов.

И ещё, кстати – «правильный» копирайтер всегда «держит планку». Он может писать 1 текст в день, 5 текстов в день, 10 текстов в день, неважно сколько, у всех по-разному. Важно, чтобы это были стабильно хорошие тексты. Таким копирайтером всегда будешь дорожить. 

Со мной беседовал Владимир Дичев, SEO-специалист, редактор сайтов.

Спасибо ему большое за интервью!

Ну что, уважаемые копирайтеры, начинающие и продолжающие, грамотность и ещё раз грамотность! Повышаем, укрепляем, тренируем! Согласны?

 

mariagoubina_mr

 

Мария Губина, интернет-тренер, коуч, копирайтер

Автор проекта Мамарайтер